-10- Huijijiyi (讳疾忌医)


Idiom. From Mandarin.

“To avoid the advice given by a doctor, for fear of being identified as having a certain illness or ailment.”


This is a tricky one to pronounce, especially for those where tones don’t play a huge part in their language (which is a lot of languages). The characters can be transcribed as huì jí jì yī, so it follows a falling-rising-falling-high tonal pattern…

Still finding it tricky? It sounds a little like ‘hway-tsi-gee-ee’ when spoken…

(…or, you could just visit this website and listen to how a native speaker says it!)

Huijijiyi can also be translated into broader verbs, such as “to conceal one’s shortcomings,” “to hide a fault to avoid criticism,” or just simply “to refuse to listen to advice.” I prefer the idiomatic phrase as it gives a greater emphasis, and it gave me the opportunity to put up a picture of Hilary Clinton pointing and laughing.

Or maybe she’s terrified of something.

Hard to tell.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s